“is famous “有名ですと、言うのを やめましょう

Stop saying everything “is famous.”
“is famous “有名ですと、言うのを
やめましょう

In English we explain why things are famous.
英語では、私達はなぜそれが有名なのか説明します

Examples
例えば

“That’s the oldest building in tokyo”
あれは東京で1番古い建物です

“It’s the most visited shrine in tokyo.”
それは東京で最も訪れられている神社です

“It’s the fastest train in japan”
それは日本で1番早い電車です

Wrong examples.
間違った例文

“That’s a famous train”
あれは有名な電車です

“That’s a famous shrine”
あれは有名な神社です

“That’s a famous building”
あれは有名な建物です

Saying “it’s famous” isn’t descriptive enough.
“それは有名です”と言うことは、何も詳しいことを描写していません

Not everything is famous.
全てが有名ではありません

What’s famous for you isn’t famous for me.
あなたとって有名な事でも私には有名ではありません

Use another synonym.
別の同意語を使って言いましょう

In english we don’t use the same descriptive words more than once in a paragraph.
英語では、ひとつの節の中で同じ説明語を2回以上は使いません

It’s repetitive. Boring. And doesn’t say anything.
それは単に繰り返しであって、つまらないです。そして、何も説明していません

Also we don’t just say “it’s famous” as much as in Japan.
また、私達ネイティブスピーカーは日本人ほど”it’s famous “ と言いません